Photos

Photographer's Note

Français/French
Cette grange est située sur un champ de pratique de golf et le chiffre 220 représente une unité de distance. Une chanson me viens soudainement à l'esprit;«La Grange»

Voici une tentative de traduction de la chanson originale anglaise de ZZ Top datant de 1973.

La rumeur se répand dans cette ville du Texas
Concernant la cabane hors de 'La Grange'
Et vous savez de quoi je parle.
Dites moi seulement si vous voulez aller
Dans cette maison là-bas dans les pâturages.
Ils ont pas mal de jolies filles.

Ayez pitié.
A haw, haw, haw, haw, a haw.
A haw, haw, haw.

J'entends que c'est bon si vous avez le temps
Et le pognon pour y aller
A hmm, hmm.
Et j'entends dire que c'est salle comble tous les soirs.
Mais peut-être que je me trompe...
Hmm, hmm, hmm, hmm.

Ayez pitié.

English/Anglais
This barn is located on a golf pratice field and the number 220 represents a unit of distance. There is suddenly coming in my mind; «La Grange» from ZZ Top released in 1973. In French the word «grange» means barn.


Here is the lyric:

Rumour spreadin' around, in that Texas town
'bout that shack outside La Grange
and you know what I'm talkin' about.
Just let me know if you wanna go
to that home out on the range.
They gotta lotta nice girls.

Have mercy.
A haw, haw, haw, haw, a haw.
A haw, haw, haw.

Well, I hear it's fine if you got the time
and the ten to get yourself in.
A hmm, hmm.
And I hear it's tight most ev'ry night,
but now I might be mistaken.
hmm, hmm, hmm, hmm.

Have mercy.

Photo Information
Viewed: 2246
Points: 38
Discussions
  • None
Additional Photos by Denis Nadeau (denisn72) Gold Star Critiquer/Silver Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 1153 W: 43 N: 1773] (8314)
View More Pictures
explore TREKEARTH