Photos

Photographer's Note

PIRPIRLI ŞİİR

Uyandım baktım ki bir sabah,
Güneş vurmuş içime;
Kuşlara, yapraklara dönmüşüm,
Pır pır eder durur, bahar rüzgârında.
Kuşlara, yapraklara dönmüşüm;
Cümle âzâm isyanda;
Kuşlara, yapraklara dönmüşüm;
Kuşlara,
Yapraklara.

Orhan Veli

English translation;

POEM WITH A FLUTTER

One morning I woke up and found
The sun right in my heart,
And I was fluttering
Like birds and leaves in the spring wind,
All my limbs in an uproar.
I'm like birds and leaves now,
Like birds
And leaves.

Orhan Veli
Translated by Talat Sait Halman

Photo Information
Viewed: 1887
Points: 42
Discussions
Additional Photos by Seref Halicioglu (WepWaWet) Gold Star Critiquer/Gold Note Writer [C: 355 W: 5 N: 629] (3798)
View More Pictures
explore TREKEARTH