Public Works Department
holmertz
(102008) *
PaulVDV 2021-05-08 13:24
Hello Gert,
I understand that 'vakt' is Swedish for 'guard'. We would say 'bewaker'. However, 'skydds' for 'security' does not seem to have any connection with Dutch or English.
I have the impression that the two men eating an ice cream think it is funny that you can take a picture of the guard behind his back.
Who makes the biggest mistake? Workmen who eat an ice cream during working hours or a security guard who does not see that the security situation is being photographed?
Best regards, Paul
#1
|
||||
|
||||
![]()
Thank you Paul,
'Skydd' is obviously derived from German 'Schutz'. 'Sk' before a "soft" vowel (a e i y ä ö) is pronounced like German 'sch'. The 's' in the middle is inserted when two different words are connected. Like for instance 'skyddsängel' for 'guardian angel'. ;-) Have a nice Sunday, Gert |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Thank you Gert,
I didn't know the German word 'Schutz'. In Dutch we also have the insertion of the letter 's' in compound words. So that isn't unusual for me. Best regards, Paul |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Surely you have heard of "Schutzstaffel"? :-(
Gert |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Actually only known here under the abbreviation.
At least by me. |
![]() |
Thread Tools | |
|
|